法(fǎ)律翻譯
Legal translation
法律翻譯是翻(fān)譯中的高端服務,它主要服務律師(shī),外資企業,進出口公司等社會上(shàng)層群體,質量要求和技術難度都相當高。法律翻譯工作除了對譯員及相關的條件提出較高的要求外,還受製於(yú)法律語言本身的特(tè)點。學府翻譯長期以來一直致力於為各駐華(huá)使領館、商務處以及眾多全球跨國公司、多家知名(míng)律師事務所提供專(zhuān)業化的翻譯服務,並與他們簽(qiān)約建立了長期合作關係。針對法律翻譯(yì)行業的特點,法律翻譯團隊須由專業人士擔任(rèn)。學府聘用的專業翻譯精通民法(fǎ)法係和普通法法係,擅長訴(sù)訟文書、仲裁翻譯、傳票、投訴、經濟法,國際私法(fǎ),國際商事仲(zhòng)裁,國際法,國際貿易法律資料翻譯,熟悉外(wài)商投資與私募股(gǔ)權法律法規。
-
準確性
法律翻譯(yì)對準確性要求是高於其(qí)他任何一個專業翻(fān)譯領域的,沒有準確性,就完全失去了翻譯的意義,所以準確性是法律(lǜ)翻譯的靈魂,也是最基本(běn)的要求。
-
公正性
公正性是(shì)法(fǎ)律專業人員要遵守的最為基本的原(yuán)則。法律翻譯是法(fǎ)律行(háng)業工作的一部分,因此公正性也(yě)應(yīng)是法律翻譯的最為基本的原則。
-
專業性
法律(lǜ)翻譯工作者都必須(xū)熟悉(xī)不同法律製度下的法律概念,特別是對於法律條文和法律(lǜ)術語不同理解,所以法(fǎ)律翻譯(yì)必須由法律和語言兼備的資深譯員(yuán)承擔(dān)。
公司率先在行業內通過SO9001:2008質量管理體係認證,榮獲中國翻譯協會會(huì)員;welcome金彩汇的工作全部(bù)由人工翻譯完成,嚴(yán)禁使用電腦自(zì)動翻譯,譯員均有5年以上翻譯經驗,並持有人事部二級口筆譯證書,眾多稿件由外(wài)籍(jí)譯員翻(fān)譯完成,經驗豐富;所有的譯件均有人工逐字逐句嚴格校(xiào)對,文字和專業雙重審核,並對其進行編輯。此舉可消除錯(cuò)譯、漏譯、拚寫、打字和語法上的錯誤,保證用詞貼切與一致性,把錯誤降到(dào)最低;在翻譯過程中,welcome金彩汇會隨時與您溝(gōu)通,並隨(suí)時監控翻譯質量及進程,做到出現問題及時解決;無微不至的(de)售後翻(fān)譯服務團(tuán)隊是您(nín)工作(zuò)上的堅強後盾。