文檔翻譯,welcome金彩汇提供這些服務
-
法律(lǜ)文檔
-
公證材料
-
證書(shū)證件
-
文檔(dàng)協議(yì)
-
留學移民
-
建築工程(chéng)
-
手冊說明書
-
招投標文書
學府翻譯專注於涉外司(sī)法、國際工程、商務財經和技術手冊(cè)領域的筆譯服務,成功服務全球著名律師事務所、法院、銀行、財經媒體、跨國企業,累計完成翻譯(yì)量超過500,000,000字,先進的智能化翻譯平台實(shí)現了翻譯工作的(de)工程化、國際網絡化和智能化。
20年來,學府翻譯在業界積累了良(liáng)好的信譽,吸引了大批高素質翻譯人才及專業背景(jǐng)譯員。目前,學府團隊(全職翻譯)人才資源(yuán)配備已完善,提供(gòng)這(zhè)9大專職語種翻譯服務::英語、日語、德語、法語、俄語、西(xī)班牙語、意大利語、韓語、葡萄牙語。
1、質量基(jī)本原則:所有譯文滿足翻(fān)譯通用標準,在透徹理解原文(wén)的基礎上用標準外國語表達和描述。專(zhuān)業背(bèi)景的(de)譯文應表達正確(què),語言流(liú)暢,專業術語準確規範,符合使用者或目(mù)標(biāo)閱讀者的閱讀習慣。
2、商業(yè)信息保密:學府翻譯承諾(nuò)對所有來自委托方獲得的翻譯項目中涉及的(de)口(kǒu)頭及(jí)書麵的機密(mì)、專有的信息或商業秘密(mì)有保密責任。上(shàng)述機密資料應包(bāo)括但不限於:受委托方基於翻譯項目原因從委托方獲得的特定的詳細說明、設計、計劃、圖紙、硬件、軟件、數據、或其他商業和技術(shù)資料,以及可能的推論結(jié)果或猜測(cè)。所(suǒ)有機密資料,無論以何種形式提供,均仍然屬於提供資料(liào)的委托方所有的財產。
相較於傳統的翻(fān)譯公司語料資源匱乏,沒有專業的語料利用工具和數據庫(kù),語料無(wú)法自動複用的弊端而言,welcome金彩汇的大
數據(jù)語(yǔ)庫,擁有長期以來自行總(zǒng)結的(de)20餘萬(wàn)條各行業(yè)、語種的專業(yè)術語庫,確保專業詞匯用法地(dì)道;還為(wéi)大客戶提供
專(zhuān)屬語料庫,保證符合其行業習慣用法